他的帖子
cindy_yy 朗播_王伟超老师 老师提问:
09-25
#召唤陪练狮# A sense of authenticity is
seldom worth the diarist’s questionable grammar or careless phrasing.
老师这一句话这个worth该怎么理解呢,感觉成分都懂但是整句不太会翻译
王伟超 回答:
worth:Equal in value to something specified: 等值的:与特定的某物价值相等的。这个是美国传统词典中的一项解释,大概理解一下就是:真实感和记日记的人有问题的语法和草率的错词之间是不等值的(言外之意就是后面出现的问题,比如说语法措词,不足以表现出真实感)
2016-09-26 14:56:58
2016-09-25 10:18:23 来自 陪练狮
cindy_yy 乔 淼 老师提问:
09-23
#召唤陪练狮# 老师这一句话有个but感觉好难理解 indictment不是名词吗 求帮忙
乔 淼 回答:
是名词没错呀。我猜你把这里的 just 的词性理解错了。just 在这儿是形容词,sad but just + n.  ^_^  
2016-09-26 15:28:22
2016-09-23 19:27:11 来自 陪练狮
cindy_yy 朗播_王伟超老师 老师提问:
09-23
#召唤陪练狮# The dark regions in the starry night sky are not pockets in the universe that are devoid of stars as had long been thought.
老师这一句这里这个as had long been thought 为啥不是一个状语从句呢
王伟超 回答:
as had long been thought 这个结构可以化成状语从句,但一般情况下,因为其省略了句子的主语,和主干成分句子的主语是一样的,如果结构不是很复杂,和前面句子的关系又比较紧密,我们也会将其直接划分成状语,理解的时候知道是状语就可以了😊
2016-09-23 14:03:51
2016-09-23 10:23:46 来自 陪练狮
cindy_yy 朗播_王伟超老师 老师提问:
09-20
#召唤陪练狮# Although the new, improved bicycle had appealed immediately to a few privileged women, its impact would have been modest had it not attracted a greater cross section of the female population.
老师这句话理解起来好困难 求帮助
Although the new, improved bicycle had appealed immediately to a few privileged women 这句话理解起来应该不难,although 引导让步状语,the new, improved bicycle 主语 had appealed immediately to 谓语 a few privileged women 宾语 (新的改进的自行车吸引了一些有特权的女性)后面的句子,又可分为两个分句:its impact would have been modest (但是自行车的影响还是马马虎虎的,比较平庸)关键是后面这个句子:这个句子是一个条件虚拟句的变形:had it not attracted a greater cross section of the female population = if it had not attracted a greater cross section of the female population (条件虚拟,如果动词部分有 had, should, were 出现,可以将 if 去掉,然后将 had, should, were 提前),两部分连起来的意思是:如果没有吸引更广泛的女性(尽管吸引了一些特权女性),自行车的影响也不是很大。
2016-09-21 14:47:56
2016-09-20 21:15:03 来自 陪练狮
cindy_yy 朗播_王伟超老师 老师提问:
09-16
#召唤陪练狮# 老师红色框框的那一句不知道怎么理解 特别是那个say求帮忙
王伟超 回答:
主语 predator, 谓语 is but aware, 两个谓语并列,意思是“捕食者是具有侵略性的,受内部因素驱使,由神经系统和肾上腺素调节,但是它的意识却 …”,后面的 closer to 修饰的是sense, 说的是那些捕食者的意识比起“一个饥饿的蜥蜴本能地去抓取经过的甲虫”来说,更接近人类的意识形式,say 只是一个插入成分,有点类似举例。后面实际想要表达的意思是“捕食者的意识更高级,更像人类,而不是像蜥蜴,饿了就本能地去抓取甲虫”
2016-09-18 15:53:26
2016-09-16 22:19:20 来自 陪练狮
cindy_yy 朗播_王伟超老师 老师提问:
09-16
#召唤陪练狮# Islam, on the other hand, represented a radical breakaway from the Arab paganism that preceded it; Islamic law is the result of an examination, from a religious angle, of legal subject matter that was far from uniform, comprising as it did the various components of the laws of pre-Islamic Arabia and...... 查看全部
王伟超 回答:
as it did 是一个补充说明的成分,as 连词,表示“正如,就像”,comprising 现在分词,修饰主语 Islamic law, comprising the various components of the laws of pre-Islamic Arabia and numerous legal elements taken over from the non-Arab peoples of the conquered territories. (comprise A and B, 包括 A, B) . as it did 中的 it 指代的也是 Islamic law, did 代指动词 comprised , 表示“就像它之前一样,包含 …”
2016-09-18 16:07:37
2016-09-16 12:51:03 来自 陪练狮
cindy_yy 乔 淼 老师提问:
09-14
#召唤陪练狮# That today’s students of American culture tend to (i) _____ classical music is understandable. In our own time, America’s musical high culture has degenerated into a formulaic entertainment divorced from the contemporary moment. Thus, to miss out on what our orchestras are up to is not to (ii) ___...... 查看全部
乔 淼 回答:
过去分词(非谓语动词)做伴随状语,它的主语是主句主语,过去分词表示被动,也算是独立于主句之外的一套结构,只是不能作为一个独立的句子。
2016-09-14 23:32:09
2016-09-14 22:30:29 来自 陪练狮
cindy_yy 朗播_魏来老师 老师提问:
09-14
#召唤陪练狮# By the end of the century, a farmer employing the new machinery could plant and harvest two and half times as much corn as a farmer had using hand methods 50 years before.
老师这个as much ... as 引导的定语从句该怎么理解呢,先行词是啥
魏来tina 回答:
as much as 意为“和……一样多”,这里的第一个 as 是副词,作“一样”讲;第二个 as 是连词,作“如同”,“像”讲。它所引导的定语从句意思为“农民在 50 年前用手工的方法所得到的玉米”
2016-09-20 09:18:04
2016-09-14 17:46:25 来自 陪练狮
cindy_yy 朗播_王伟超老师 老师提问:
08-22
#召唤陪练狮# 老师这整个句子感觉好混乱 求帮助
Her playing was romantic, but it was at least as close in spirit to the style of playing intended by composers of the Baroque and Classical eras as have been the more exacting but less emotionally resonant interpretations of most harpsichordists since Landowska.
先把结构化简:Her playing was romantic, but it was at least as close to the style …as … interpretations have been…(这里原句中用了倒装):他的作品具有浪漫主义色彩,但是在精神上,其风格是和 Landowska 之后的大部分大键琴家的诠释是很相近的, be close to sth. 固定搭配, as … as 固定搭配。其他的修饰成分, in spirit 状语,在精神层面上, of playing intended by composers of the Baroque and Classical eras 修饰 style,被巴洛克或者古典时期作曲家所欣赏的作品风格。the more exacting but less emotionally resonant 修饰 interpretations,很令人激动人心,但是不太会引起情感共鸣的诠释。                  句子结构是很复杂啦~~~,还得再好好看看哦!
2016-08-22 13:50:15
2016-08-22 11:58:42 来自 陪练狮
cindy_yy 郝海龙 老师提问:
08-21
#召唤陪练狮# 老师这个句子的结构看不懂 求指导
Ever a demanding reader of the fiction of others, the novelist Chase was likewise often the object of ______ analyses by his contemporaries.

(A) exacting
(B) copious
(C) respectful
(D) acerbic
(E) scathing
(F) meticulous


郝海龙 回答:
Ever a demanding reader of the fiction of others 说得是 the novelist Chase(可以理解为同位语关系),其余部分就是个简单的主系表结构。
2016-08-22 10:04:43
2016-08-21 22:25:59 来自 陪练狮
cindy_yy
08-20
#单词汪第 21 期 Day 15# 终于背完所有新背单元
2016-08-20 00:24:02 来自 单词汪
cindy_yy 朗播_王伟超老师 老师提问:
08-18
#召唤陪练狮# 老师这个句子后半段语法成分不太能理解的了
Among acts involving unintentional harm, six-year-old children just entering kindergarten could not differentiate between foreseeable, and thus preventable, harm and unforeseeable harm.
这个between foreseeable, and thus preventable, harm and unforeseeable har...... 查看全部
王伟超 回答:
six-year-old children(主语) just entering kindergarten(定语,修饰主语:进入幼儿园的六岁的孩子) could not differentiate between (foreseeable, and thus preventable, harm) and (unforeseeable harm).between ... and ...连接两种 harm, 一种是可预见的,一种是不可预见的。and thus preventable 前后都有逗号隔开,属于插入成分,就是想对可预见的harm 进行一个补充,”可预见的 harm ,进而也就是可以预防的, thus 暗含因果,因为可预见,当然也就可以提前预防了”,那简单理解一下就是:孩子可以区分可预见进而可预防的 harm 和不可预见的 harm 之间的不同。这就是 GRE 阅读句子的特点,加一个修饰或插入成分,然后给我们带来更多的信息量。
2016-08-19 09:50:08
2016-08-18 23:16:41 来自 陪练狮
cindy_yy 郝海龙 老师提问:
08-18
#召唤陪练狮# Female labor was essential to the growth of eighteenth-century European textile industries, yet it remains difficult to (i) _____. Despite significant (ii) _____ in research about women, the role of female labor remains the single most glaring omission in most economic analyses of the history of Eur...... 查看全部
郝海龙 回答:
一般没有特别提示词,默认是并列。在阅读当中,意思都给出来了,可以直接通过意思程度是否发生变化来判断。填空有时候判断不清楚,默认并列,按同义解题。
2016-08-19 08:58:44
2016-08-18 20:36:25 来自 陪练狮
cindy_yy
08-11
#单词汪第 21 期 Day 9# 【分享】hamper vt.妨碍、使困难
antique adj.古时的、n.古董
heal v.康复、使恢复正常
2016-08-11 23:55:59 来自 单词汪
cindy_yy
08-10
#单词汪第 21 期 Day 8# 【楼上分享】
Thrashing [ˈθræʃɪŋ]
n. 鞭打;打谷;彻底击败
adj. (打击等)狠狠的
Coax [koʊks]
v. 劝诱;哄骗;用巧妙的方式或不懈努力达到目的;耐心的摆弄;
Wanly [wɒnlɪ]
adv. 苍白地;衰弱地;暗淡地
2016-08-10 23:57:54 来自 单词汪
上一页   1  2  下一页
cindy_yy
27
发帖数
0
点赞数
53
活跃度
热门标签 换一组
红人排行
yilin123 活跃度:547
7and700 活跃度:81
古斯塔夫 活跃度:63
SandyMonkey 活跃度:40
绿怂焉质揖 活跃度:-6

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ