他的帖子
#召唤陪练狮#
曲老师好,这个句子中的that is是什么意思呢?These tend to be smaller and makeup Stonehenge in a ring, all smaller than the sandstones that is but still massive.
感觉没有that is 我还会翻译,但是有了就看不懂了,就不知道that is句子分析怎么搞,起啥作用。
 
句子分析可以问阅读老师或者语法老师哦~

不过,这是托福阅读里的么?还是什么渠道的内容?有没有上下文?这个 that is 不是一个标准的语法问题,可能需要上下文才能看的出来诶。
2019-10-09 13:42:22
2019-10-09 12:10:21 来自 陪练狮
#召唤陪练狮# 曲老师
In fact, unpredictability is probably a greater problem than is the severity of the unfavorable period.
请问这句话怎么翻译?severity是严重性的意思吗?我翻译的是,事实上,不适宜时期的不可预测性可能是一个更是问题而不是严重性。我觉得是problem跟severity的一种对比(than)但是severity的翻译怪...... 查看全部
In fact, unpredictability is probably a greater problem than is the severity of the unfavorable period.
这里对比的是在 unfavorable period 里,unpredictability 和 severity 哪个是更严重的问题(是 unpredictability 更严重),所以你理解的是对的。意思就是说,在一些不太好的时期里边,「知道问题会很严重」和不知道「问题到底会不会严重或者会有多严重」比起来,其实还是更好处理的。也就是我们说的未知的事情更可怕啦~
2019-10-07 21:58:22
2019-10-06 02:33:40 来自 陪练狮
emmm努力努力再努力 范孟恬老师 老师提问:
10-19
#召唤陪练狮# 老师!这个图片是TPO29里的,想知道buried是动词还是形容词啊,感觉文章里面没有提到“埋葬贮藏地”啊?
范孟恬老师 回答:
是形容词哦
2018-10-22 09:58:16
2018-10-19 21:45:24 来自 陪练狮
#召唤陪练狮#
6. Although Thaler employs an innovative mode of analysis, his study offers yet another examination of quite (i)_____ ground—namely, the culture ideology of Norwegian
American preservationist writers in the early twentieth century. The history, literature, and changing internal dynamics of t...... 查看全部
2018-10-18 20:10:06 来自 陪练狮
#召唤陪练狮# 老师啊,口语tak 5 里面这个参考答案为啥第一段描述问题的时候是一般现在时,然后到了第二段陈述他朋友给的建议就是一般过去时啦?感觉要么都是一般过去时,要么都是现在时把?
同学,时态的使用是根据实际情况来的,没有通篇一个时态的规定。 
2018-10-16 15:30:02
2018-10-16 14:57:58 来自 陪练狮
emmm努力努力再努力 杨帆老师 老师提问:
10-11
#召唤陪练狮#
老师好!
这句话“It seems likely that Teotihuacán’s natural resources―along with the city elite’s ability to recognize their potential―gave the city a competitive edge over its neighbors. ”
that后面那个从句不是表语从句吗?跟在seem的后面?
杨帆老师 回答:
评论 2 楼: it 是形式主语, that 引导的从句才是主语,所以叫主语从句. seems 是谓语,后面什么也不接的时候意思相当于 seems true/right. 语法书上说主语从句我们可以这样理解
It 形式主语, that-从句真正主语
It seems (possible) that they will come.我们把it seems 看成后面省略了 possible,
他们好像会来.他们会来 好像 是有可能的. 
2018-10-12 09:36:39
2018-10-11 11:18:25 来自 陪练狮
emmm努力努力再努力 杨帆老师 老师提问:
10-05
#召唤陪练狮#
老师,
With the advent of projection, the viewer's relationship with the image was no longer private, as it had been with earlier peepshow devices such as the Kinetoscope and the Mutoscope, which was a similar machine that reproduced motion by means of successive images on individual photogra...... 查看全部
2018-10-05 12:15:10 来自 陪练狮
emmm努力努力再努力 杜川老师 老师提问:
09-23
#召唤陪练狮#
老师,这句话
 In fact, one of the strongest factors in the selection of plantation land was the desire to have it front on a water highway. 事实上,影响种植园选址最重要的因素之一就是想让种植园前面能有一条水上高速运输通道。
但是我觉得"have it front on a water highway"意思是让...... 查看全部
杜川老师 回答:

have sth do sth 意思是“让某人做某事”
front 在这里是动词
作动词讲,意思是
~ (onto sth) to face sth or be in front of sth; to have the front pointing towards sth 面向;在…前面;朝;向
[动词 + 名词短语]
The cathedral fronts the city's main square.
大教堂面向城市的主广场。
[单独使用的动词]
The line of houses fronted straight onto the road.
这排房子正对着马路。
所以 front on 就是说面朝,前面有什么
2018-09-25 14:00:49
2018-09-23 10:34:00 来自 陪练狮
#召唤陪练狮# 老师好!老师我写了一下文章放到批改网上面去改了,可是为啥内容相关度这么少啊,会是哪里出了问题??这样的相关度是不是在托福作文里算是偏题?大概能得多少分呢/。想哭,写了一篇文章相关度是一半多,照着侃哥的作文译文自己翻译了一遍还是一半多。想哭。。。
王梦妮老师 回答:
不用太担心哈,机器批改有一定的误差度,尤其是对于内容层面上的,它无法精确识别,这并不是说你写的就是偏题了的~
2018-09-06 11:56:47
2018-09-06 11:50:44 来自 陪练狮
#召唤陪练狮#
老师,我用批改网改作文的时候,他总是说我“作者句法知识掌握的不够好,可适当增加从句的使用”,可是我感觉除了定语从句之外,其余我就不太清楚如何在文章中加入其他的从句,比如状语从句(比如说动词现在分词伴随状语这个有的时候会用上)然后其他的一些从句有哪些以及怎么用就不太清楚了。。。求老师指点~~~
关键...... 查看全部
当你的语言基础没有什么错误的话,批改网就会给你一些更加高级的建议,比如给出更地道的表达,以及建议使用更多的句式。这个不是绝对地说你的文章一定从句太少,只要用得合适得当即可,也没有必要为了追求多用从句而把本身可以很简单表达地地方故意用从句,这样会显得啰嗦,得不偿失。
在英语中,主要有三大从句,即名词性从句(包括主语从句,宾语从句,表语从句,同位语从句)、形容词性从句(即定语从句)、副词性从句(即状语从句,包括时间、条件、结果、目的、原因、让步、地点、方式等),如果你想改进的话,在平时写作中遇到相关成分,可以有意识地考虑能不能换作相应的从句来表达,这样表达是不是合适~
2018-09-04 16:10:06
2018-09-04 11:43:47 来自 陪练狮
#召唤陪练狮#
老师,“几个真朋友”我翻译的是“several true friends”他说我是中式英语233333
那请问,老师这个到底咋地道地翻译呢?
蒋师老师 回答:
true 更强调真实性,要形容朋友很真心可以更加具象化,用 sincere 来表达~
2018-09-04 09:55:14
2018-09-04 09:48:50 来自 陪练狮
#召唤陪练狮#
老师,写作里遇见了几个问题:
1,show more passion后面是 to do sth 还是 doing sth呢?
2,表示“相反的”意思时,in contrast 和 on the contrary 是一样的吗?
3,“Firstly, the Internet brings young people the information to change the world, helping open their thinking methods. ”老师您给看...... 查看全部
蒋师老师 回答:
1. to do sth 哈。
2. in contrast 只是拿两者来对比,不包含谁对谁错的意为。而 on the contrary 是比较两个相反的,并且往往有自己的观点是对的的意味。
3. helping 在这里做结果状语没有问题哈,但是后面想表达拓展思维搭配不太合适,乐意用 expand one's mind。
4.如果let alone 前后都有动词,这时候前后两个动词的时态是必须一致,后面的 attend 必须用原形。


2018-09-04 10:25:55
2018-09-03 23:52:15 来自 陪练狮
#召唤陪练狮#
老师好!听力里面这句话中的“as”怎么理解呀
“But the view from the estate would not be as spectacular if Jefferson had followed Palladio's advice;”
as ……as是“和……一样”但是它只有一个as呀?
王梦妮老师 回答:
在口语中经常会有一些省略或一些小错误发生,并不影响对整体句意的理解~
2018-09-03 17:54:28
2018-09-03 17:50:56 来自 陪练狮
#召唤陪练狮# 老师,as well as 是连词吗?后面可以跟句子吗?
蒋师老师 回答:
as well as 可以看作连词,为什么说可以看作而不说是连词,因为它与并列连词还是有差别的。
as well as 后面不能跟完整的句子,但是as well as 可连接并列的单词或短语,也可以连接两个谓语动词,连接两个谓语动词时,它们的时态应保持一致。
2018-09-03 10:01:23
2018-09-01 23:55:45 来自 陪练狮
#召唤陪练狮# 老师,接受批评可以写成:take in the criticisms 吗?criticism可数吗?==
蒋师老师 回答:
criticism 是抽象名词,不可数的哈,不能加 s
take in criticism & take criticism 都有出现,但是 take criticism 使用频率更高哈~
2018-09-03 09:49:41
2018-09-01 23:47:09 来自 陪练狮
#召唤陪练狮#
老师。这句话啥意思呀:“ Of the rock band Talking Heads”
全文是:
Good evening. My name is Pam Jones, and on behalf of the Modern Dance club, I'd like to welcome you to tonight's program. The club is pleased to present the TV version of The Catherine Wheel, Twyla Tharp's rock ballet. This...... 查看全部
It was composed by David Byrne. Of the rock band Talking Heads?
这句话的意思是说 ,David Byrne是Talking Heads这个摇滚乐队的一员。
2018-08-31 11:06:51
2018-08-31 10:16:59 来自 陪练狮
#召唤陪练狮#
老师好!93篇里头第五篇“Anyway, the dance is certainly full of fireworks! ”这句话请问怎么翻译?fireworks是啥意思?
上下文是:
The title of the piece refers to Saint Catherine, who died on a wheel in 307 A.D. Nowadays, a Catherine wheel is also a kind of firework. It looks something like a...... 查看全部
王梦妮老师 回答:

Anyway, the dance is certainly full of fireworks! 
这句话如果直译的话,可以翻译为“舞蹈的过程中伴随着烟花的绽放。” fireworks意思是烟花。
firework也有“激烈的情绪”的意思,因此也可以理解为“舞蹈的过程中充满着激情。”
根据你提供的上下文,没法判断哪一种翻译更好,需要根据全文的内容来判断。
2018-08-29 11:05:54
2018-08-29 10:35:44 来自 陪练狮
#召唤陪练狮#
老师好!!
“注意力从工作转移到呼吸”这句话翻译成“make our attention transfer from the work to the breath ”行不行?这个transfer用的准不准确?
蒋师老师 回答:
这个表达比较中式化,而且会显得啰嗦哈,表示注意力转移可以直接用 shift one's attention from ... to ...
2018-08-28 09:15:02
2018-08-27 22:10:10 来自 陪练狮
#召唤陪练狮#
老师好!
请教一下老师,sports作主语是单数还是复数啊?"But from my point of view, sports are what a person need when he faces great pressure"这句话,are用的对不对呀?感觉怪怪的==
蒋师老师 回答:
sport 用单数还是复数跟做什么成分没有关系哈,sport 是可数名词,因此要么以复数形式出现(指多项运动),要么单数前面加上冠词出现(指一种运动),这里用 sports 是没有问题的哈,后面的 be 动词肯定也是用复数形式,没错哈~
2018-08-28 09:09:39
2018-08-27 21:37:51 来自 陪练狮
上一页   1  2  下一页
emmm努力努力再努力
35
发帖数
0
点赞数
100
活跃度
热门标签 换一组
红人排行
夏因的阿噗君 活跃度:880
leeciyuan 活跃度:276
Vaness 活跃度:207
ck95 活跃度:205
cuican81818 活跃度:137

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ